2012年10月28日 星期日
The Road Not Taken
每次在和朋友或客人介紹我們的鞋子時,
總是會有一樣的問題出現在每一次的對話中:
「為什麼不做男鞋?」
也許是被問了太多次了,
面對這個問題我們也總是能下意識的回答:
「固特異製法的男鞋並不稀奇;
只要願意多花點錢,
市面上還是有很多選擇可以選購。
但是,固特異製法的女鞋卻是你有錢也不一定買的到。
因為市面上幾乎找不到有一個女鞋品牌是以固特異製法為主要賣點。」
而我們最常聽到的回覆就是:
「哇!你們這樣是賭博耶!不是大賺就是大賠。」
我們通常也都是笑笑的說:
「是啊...」
記得有一位大鞋廠的老闆更妙。
在聊天的過程中,他知道我們現在在用固特異製法做女鞋後,
帶著驚訝又有點嘲弄的表情笑說:
「當妳們賣出第一雙鞋的時候應該要放鞭炮慶祝!」
隨後又收起笑容用前輩的口吻說:
「不錯啦!少年人勇於嘗試是好事啦!」
本以為他要開始鼓勵我們,但沒想到他又接著說:
「有摔過才知道痛...」
我們也只能苦笑答:
「我們也知道我們選擇了一條很難走的路...」
不等我們把話說完,老前輩又說:
「何止是難走,根本是沒路可走!」
面對某些人的不看好,
當下當然會有些不服氣,
甚至在心裡偷偷想著:
等著瞧吧!我一定會證明給你看!
但是事後仔細想想,
其實沒有必要生氣,
I don't give a shit about what you said. I just do what I wanna do.
別人會不看好是他自己也沒有親身去走過。
以後結果如何我們當然不知道。
也許現在是沒路可走,
但是如果後人走在我們曾經走過的路上,
他們會知道,
這條路是Simple Sample披荊斬棘所開啟的。
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence;
Two roads diverged in a wood, and I --
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
- Robert Frost, (The Road Not Taken)
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言